【晃神母子,攝於士林官邸】不要被金光黨拿磚塊換金條哦!



Dear  Sz Ying ,

I crave your indulgence knowing, that this my letter will be a supprise to you.

我忍不住的想知道~妳會對於這封來信感到多麼驚訝!

(驚訝,你連suprise都不會拼啦…!)

I am Ahmed Sharma, an attorney at law and the accredited legal representative to late Mr. Richard Yin, who was hereinafter referred to,as my client.

我是Ahmed Sharma,我是一名律師,是Mr. Richard Yin的公認代理人。

(我猜這是從美國發出的廣告信,因為通常在英國,他們稱律師solicitor)

He died as a result of a heart related disease in the Month of December 2005.

他2005年的12月中,因為心臟病而過世。 

(很沒創意的死法耶~為什麼不是馬上風?)

I have contacted you to assist in the distribution of the funds left behind by my late client,before it is confiscated or declared unserviceable by the custodian bank,and this deposit valued:(US$4,500,000.00) Four Million Five Hundred Thousand United States Dollars.

我想要請你幫忙,因為這筆在我客戶銀行的基金,就要被充公。金額高達450萬美金。

(這個金額不多也不少~其實還挺有說服力的)

This bank has issued me a notice to contact the next of kin or have the account confiscated.

銀行請我通知近親,否則這筆款項充公。

My proposition to you is to seek your consent in presenting you as the next

of kin beneficiary to my late client, since you have the same last name,so the proceeds of this account can be remitted into your account as a foreign partner.

我的建議是,妳可以成為我客戶的「近親」,因為你們有相同的姓,而款項可以匯至妳國外的戶頭。

(有沒有常識呀?我叫Sz-Ying, 這是我的First name…跟Richard Yin八竿子打不著)

Then we can both share the funding on a mutually agreed percentage.

然後我們可以一直分錢。(很合理的要求,跟金光黨說的一樣)

All legal documentations to back up your claims as my late client's next of kin will be provided.

我可以處理所有的文件。(當然囉!你是律師,不靠你靠誰?)

All I require is your absolute honesty,co-operation and totally adherence to my instructions,to enable us transfer this funds into your account .

我唯一的要求是,妳能夠完全配合且嚴守我們的規定,讓錢可以順利的轉到妳的戶頭。

(哇!好嚴格哦~我不依、我不依)

This transaction will be executed under a legitimate arrangement,which will protect you from any infraction of the law.

 這個轉帳行為是完全合法,而且妳也完全的被法律保護。

If this proposition offends your moral ethics,do accept my sincere apology.In the contrary, if it pleases you,then contact me with urgency.

如果這項要求,違反妳的道德標守,我在此誠摰的向妳道歉。如果是相反的話~歡迎妳隨時跟我連絡。

I shall await your response.



Yours faithfully,

 

Barr.Ahmed Sharma

(LLB Hons.)


收到這封信~才看到第三行,就覺得大大失望。


怎麼連國外的詐騙集團都這麼老招呀…


好想知道他到底是要我先匯遺產稅給他,還是要拿我的戶頭來洗錢


arrow
arrow
    全站熱搜

    wenny0526 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()